Traduttore audiovisivo e sottotitolatore

sottotitolatore
Corso di formazione gratuito

Il corso finanziato da Regione Emilia-Romagna e Fondo Sociale Europeo è organizzato da Demetra Formazione in collaborazione con il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne dell’Università di Bologna. Il percorso forma competenze in grado di utilizzare le tecnologie e i sistemi di adattamento ambientale (sottotitoli e audioguide) anche per l’accessibilità dei prodotti cinematografici e audiovisivi da parte del  pubblico con disabilità sensoriali e cognitive, rispondendo ai fabbisogni professionali di un settore in rapido sviluppo, ed è stato progettato in continuità con un precedente percorso formativo realizzato nel primo semestre del 2018, potenziato con un modulo didattico sull’accessibilità, un ambito di mercato in piena espansione.

Obiettivi: formare professionalità capaci di rispondere ai fabbisogni di distribuzione e circuitazione dei prodotti cinematografici e audiovisivi, per attirare sul territorio della nostra regione produzioni internazionali e per rendere il ricco sistema di festival del cinema e del documentario sempre più aperto alla presentazione di opere internazionali.
Si è scelto di sviluppare la didattica del corso utilizzando due competenze linguistiche, l’inglese e il giapponese, al fine di offrire ai partecipanti l’opportunità di lavorare per un mercato globale. La specializzazione nella coppia linguistica giapponese-italiano in particolare rende il corso “unico” nell’offerta formativa italiana e risponde alle esigenze di un mercato interessato alle produzioni giapponesi in forte crescita in Italia.

Profilo: la figura formata conosce i diversi generi cinematografici e ne coglie le esigenze specifiche, comprende le problematiche relative al processo di traduzione e adattamento, e padroneggia le tecniche di sottotitolazione con l’ausilio dei principali software. Il profilo conosce anche i principali processi di localizzazione dei prodotti (licensing, diritti, distribuzione e budget). Tale figura è richiesta per la sottotitolazione di video, lungo e cortometraggi, animazioni all’interno di aziende di distribuzione, agenzie di traduzione audiovisiva, compagnie internazionali di distribuzione cinematografica. Il profilo è anche in grado di realizzare servizi personalizzati per i diversi canali e piattaforme di distribuzione alternativi, facendo interagire tra loro differenti linguaggi (cinema, videogame, editoria, …), e servizi a supporto dell’accessibilità dei prodotti audiovisivi per tutti i target di utenza.

Destinatariil corso si rivolge a coloro che posseggono buone competenze linguistiche e che intendono innalzare e specializzare le conoscenze e le capacità inerenti l’uso dei linguaggi multimediali in lingua inglese e/o giapponese. In particolare, è destinato a candidati interessati a perfezionare e rafforzare un proprio percorso professionale nella traduzione multimediale e nella sottotitolazione per il settore del cinema e dell’audiovisivo. Sono richieste: la conoscenza della lingua inglese e/o giapponese almeno di livello B1 e conoscenze informatiche di base. Sono inoltre richieste competenze pregresse nell’ambito della traduzione interlinguistica e/o della sottotitolazione acquisite in contesti di apprendimento formali, non formali o informali. I destinatari, residenti o domiciliati in Emilia Romagna, devono inoltre possedere almeno il diploma di istruzione secondaria a eccezione di persone che abbiano maturato almeno due anni di esperienza lavorativa documentabile nella sottotitolatura per il cinema e l’audiovisivo, in seguito all’assolvimento dell’obbligo di istruzione.

Scopri i contenuti e il programma del percorso cliccando QUI

Durata: il corso prevede la realizzazione di 600 ore di formazione, suddivise tra 378 ore di lezione e 222 ore di project work (formazione finalizzate a sperimentare direttamente attività riconducibili ad attività professionali: traduzione e sottotitolatura di prodotti cinematografici e audiovisivi concreti).

Periodo di svolgimento: 28 gennaio – 30 giugno 2019. Le lezioni sono programmate dal lunedì al giovedì dalle 9.00 alle 13.00 e dalle 14.00 alle 18.00.

Sede del corso: Bologna, viale Aldo Moro 16

Numero partecipanti: 14

Documentazione rilasciata: attestato di frequenza a chi ha frequentato più del 70% delle lezioni

Iscrizioni: entro il 20 gennaio 2019 dal sito di Demetra.

Contatti:  DEMETRA FORMAZIONE: Settore  INDUSTRIE CULTURALI CREATIVE - Telefono: 051/0828946 Referenti: Federica Di Rienzo, Jessica Fabi.E-mail: icc@demetraformazione.it

Scopri di più sul sito: www.demetraformazione.it